sábado, 9 de febrero de 2013

Results / Resultados


Here are the results of my last post about fiber dyeing. I tried to keep the colors simple, but you should remember that I deliberately over saturated my colors so that they would run into each other. I am glad that I did. I really like the result.

Aquí están los resultados de la tintura de fibras de mi post anterior. Traté de mantener los colores simples, pero debéis recordar que yo deliberadamente puse más tinte del necesario para tener unas zonas donde se mezclaran los colores. Me alegro de haberlo hecho. Me gusta mucho el resultado.


For my first bump of fiber I only used three colors: a golden yellow, purple and turquoise. As you can see in the photo the colors are not touching each other, but remember that I deliberately over saturated the dye. This means that there was more liquid in the fiber and therefore more opportunity for the dye to run into other areas and for the colors to mix together. I am very pleased with the results. This is exactly the kind of color-way that attracts my attention when I look to buy from hand-dyers. The color variations add a lot of interest, and since the colors are analogous (in the same part of the color wheel) no matter how you spin it you know that the result will look spectacular.

Para mis primeros 100 gramos de fibra sólo utilicé tres colores: un color amarillo dorado, morado y turquesa. Como puedes ver en la foto los colores inicialmente no se tocan entre sí, pero recordar que usé deliberadamente más tinte del necesario. Esto significa que hay mucho líquido en la fibra y por lo tanto más oportunidad para que el tinte vaya a otras áreas y los colores se mezclen. Estoy muy contenta con los resultados. Este es exactamente el tipo de combinación de colores que llaman mi atención cuando busco para comprar de gente que tiñe a mano. Las variaciones de color agregan mucho interés, y puesto que los colores son análogos (en la misma parte de la rueda de color) no importa cómo lo hagáis hilar, sabéis que el resultado será espectacular.




 For this next one I was playing with complementary colors (oposites on the color wheel). I am from Colorado where the sky is always blue. There is a particular mix of Colorado's rust colored rocks and blue sky that have always reminded me of home. When I made my dye journal I saw that when the orange and turquoise dyes met there is a very pleasing green-brown color that reminds me of the Colorado mountains on the horizon. I knew I had to try to dye some fiber with those two colors. I had some golden yellow and purple left over from the first bump of fiber, so I used them here, one stripe of each.

Para el siguiente estaba jugando con colores complementarios (opuestos en la rueda de color). Yo soy de Colorado, donde el cielo es siempre azul. Hay una mezcla particular de piedras naranja de Colorado y cielo azul que siempre me recordó a casa. Cuando hice mi diario de tinte vi que cuando los tintes de color naranja y turquesa se ​​mezclan el resultado es un color verde-marrón muy agradable que me recuerda a las montañas de Colorado en el horizonte. Sabía que tenía que tratar de teñir un poco de fibra con esos dos colores. Tenía un poco de oro amarillo y morado que me sobraron del primer ovillo de fibra, así que los utilicé aquí, una banda de cada.


Again, I am VERY pleased with the results! The places where the colors met have made the color-way a very complex and lovely thing. I am going to use this combination of colors again in the future and try to create a repeatable color-way for my soon-to-be store. Since the braid does not show the colors to their full advantage I have laid out the fiber like it was in the dyeing photo.

¡Una vez más, estoy MUY contenta con los resultados! Los lugares donde se mezclaron los colores resultaron en una combinación de colores muy compleja y hermosa. Voy a utilizar esta combinación de colores de nuevo en el futuro y tratar de crear una combinación de color repetible para la que será mi tienda futura. Dado que la trenza no muestra los colores del todo bien he presentado la fibra tal como estaba en la foto durante la tinción.



Gradient color-ways are very popular in the North American spinning community right now. So I painted this next bump of fiber in three chunks. It is not a true gradient because there is three separate colors, but when you spin it, it might be a different story. While drafting there should be some overlap between the colors. I am thinking of spinning this one and navajo plying it (to preserve the color change) and seeing what I get. 

Los colores con gradientes son muy populares en las comunidades de hilanderos del América del Norte en estos momentos. Así que pinté este proximo ovillo de fibra en tres partes. No se trata de un gradiente de verdad porque hay tres colores diferentes sin un gradiente claro, pero cuando se hile, podría ser una historia diferente. Durante el estiraje debe haber una mezcla entre los colores. Estoy pensando en hilar este ovillo y usar el estilo "navajo" para capar (para la preservación del cambio de color) y ver lo que pasa.


I love the combinations of purple and orange, and purple and yellow, but if you spin them together you tend to get brown. This way you could still have them close to each other, but not in a way that the colors get muddied.

Me encantan las combinaciones de morado y naranja, y de morado y amarillo, pero hay que recordar que si hilas juntos estos colores tienden a producir el color marrón. Al tener los colores distribuidos tal como aparecen en la foto, puedes tenerlos juntos, pero no de una manera que los colores se enturbien.


Note that this fiber looks different from the other two, more bouncier and brighter. That is because it is "South American" wool top and not BFL like the first two. Different fibers always equal slightly different dye results.

Esta fibra es diferente a las otras dos, más mullida y más brillante. Eso se debe a que se trata de "South American" wool top y no BFL como las dos primeras. Diferentes fibras siempre dan resultados de tinte ligeramente diferentes.


viernes, 8 de febrero de 2013

Hand-painting fiber / fibre pintando a mano


This is not an exhaustive tutorial, but I am learning the steps of how to dye fiber with acid dyes at home. Now you can take that journey with me. I dyed three 100 gram bumps of fiber (2 were Blue-faced Leicester and 1 was "South American" wool) on Monday. Here is what I did:

Este no es un tutorial exhaustivo, pero estoy aprendiendo los pasos sobre cómo teñir fibras con colorantes ácidos en mi casa. Ahora puedes tomar este viaje conmigo. Teñí tres cantidades de 100 gramos de fibra (2 eran Blue-faced Leicester y 1 era "América del Sur" lana) el lunes. Esto es lo que hice:


First I soaked the fiber in warm water and Synthrapol, an agent that helps to absorb the dye into the fiber. I soaked the fiber for about 30 minutes.

Primero remojé la fibra en agua caliente y Synthrapol, un agente que ayuda a absorber el colorante en la fibra. Remojé la fibra durante aproximadamente 30 minutos.


While the fiber was soaking I got out all of the other equipment that I have amassed to dye over the past few months. Here is my dye pot, which I only use for dyeing and never for cooking. The strainer is to elevate the fiber bundle above the water so that the steam can set the dye.

Mientras que la fibra se remojaba, cogí todo el equipo que he acumulado para teñir en los últimos meses. Aquí está mi olla de tinte, que yo sólo uso para teñir y no para cocinar. El colador es para elevar los paquetes de fibras por encima del agua, de modo que el vapor pueda fijar el tinte.


Here is a few jars of my dye stock, measuring syringes, plastic wrap, a beaker to measure water, paper to cover my counter and stencil brushes.

He aquí algunos tarros de mis colorantes en forma líquida, jeringas para medición, envoltorios de plástico, un cubilete para medir agua, papel para cubrir mi encimera y pinceles.


I also have my notes of what colors I want to use, notes of what concentrations to add of the dye and the citric acid, my dye journal for reference, a calculator; also not shown here, my electronic scale that can measure in 10th of a gram up to 1 kilo.

Yo también tengo mis notas de los colores que deseo utilizar, notas de qué concentraciones a añadir del colorante y del ácido cítrico, mi diario de colorantes de referencia, una calculadora; y no mostrados aquí, mi báscula electrónica que puede medir décimas de gramo hasta 1 kilo.


I measure my dye into plastic cups, and then I add 10%/(weight of fiber) of citric acid to the dye as a mordant. The pastic wrap is laid down, and I take the fiber out of the water it is soaking in and squeeze  it (not twisting it ) to remove the water. Then comes the tricky part, laying the fiber onto the plastic wrap. Note to self: do not soak the fiber as a ball, you will then have to unwind all of it and it will not be fun. You have to spread out the fiber. Here I only had about a meter of space so I made four loops of the fiber.

Yo mido mi tinte en vasos de plástico, y añado 10% / (peso de fibra) de ácido cítrico al tinte como mordiente. Pongo una capa de plástico en la encimera, y saco la fibra fuera del agua donde se estaba remojando y aprieto (sin retorcer) para eliminar el agua. Luego viene la parte difícil, poner la fibra sobre la capa de plástico. Nota mental: no empapar la fibra en la forma de una pelota, porque cuando tengas que extender la fibra, no será divertido. Hay que extender la fibra. Aquí sólo tenía alrededor de un metro de espacio, así que tuve que serpentear la fibra cuatro veces.

BFL fiber

This is just a close up shot of my set up and my jar of citric acid solution.

Esto es sólo una mirada de cerca de mis cosas incluyendo mi frasco de solución de ácido cítrico.


Next you literally paint the dye onto the fiber with a paint brush. You have to use quick up and down movements to put the dye onto the fiber, otherwise you will tangle the fibers together and make felt.

A continuación, literalmente hay que pintar el colorante sobre la fibra con un pincel. Tienes que usar movimientos rápidos hacia arriba y hacia abajo para poner el colorante sobre la fibra, de lo contrario se enredan las fibras entre sí y se hace fieltro.

BFL fiber

Then I folded the plastic wrap in half and started rolling from one end to make this fiber bundle. This bundle is now ready to go into the pot to steam.

Luego dobla el plástico por la mitad y enrolla desde un extremo al otro para hacer este haz de fibras. Este paquete ya está listo para ir a la olla a vapor.


Here are two more 100 gram amounts of fiber that I dyed that day. I am experimenting with color ways and ways to add color. Notice that I painted the colors really close to each other and deliberately used enough dye to over saturate the fiber, just a little, so that the colors would run into each other (yellow and blue makes green!).

Aquí hay dos cantidades más de 100 gramos de fibra que teñí ese día. Estoy experimentando con distintas combinaciones de colores y con la forma de añadir color. Observa que he pintado los colores muy cercanos entre sí y utilizado deliberadamente suficiente colorante para saturar la fibra, sólo un poco, de modo que los colores se mezclen entre sí (amarillo y azul hacen verde!).

BFL fiber

"South American" fiber

In the next blog post you will see how the fiber turned out once it was rinsed and dried. 

En la siguiente entrada del blog veréis el resultado una vez que la fibra se aclaró y se secó.

domingo, 3 de febrero de 2013

Starting my dye journal / iniciando mi diario tinte


I have wanted to try dying for a while. In the past I have experimented dying fiber and yarn with food colors or Kool aide. While that method is a food safe and non toxic way to add color to your fiber, the problem with that method is that the dyes are not extremely colorfast and also it is very hard to get a consistent color. The push that I needed to start using acid-fast dyes came when I moved to Spain and started spinning through my hand-dyed fiber stash. There are maybe two hand dyers of fiber that I know of in the whole country.

He querido probar a teñir desde hacía tiempo. En el pasado he experimentado tiñiendo fibras e hilados con colorantes alimenticios o con Kool aid. Mientras que ése es un método seguro y no tóxico para agregar color a la fibra, el problema es que los colorantes se destiñen y es muy difícil conseguir un color uniforme. El empujón que necesitaba para empezar a utilizar tintes resistentes con ácido llegó cuando me mudé a España y empecé a usar mi "stash" de fibras teñidas a mano. Que yo sepa, en todo el país hay quizás dos tintoreros que tiñen fibra a mano.

I love playing with color, I can not just spin all the time with white or neutrals  For me, playing with colors is the most rewarding thing about spinning. I decided to get what I needed to start hand dying at home. I started getting all of the material I needed in November.  I will go into what you need to dye on another post, because it is a lot of information and I want to take photos for a tutorial. There are plenty of tutorials in English, but in Spanish we definitely need more.

Me gusta jugar con colores, no puedo hilar todo el tiempo sólo con blanco o colores neutros. Para mí, jugar con colores es la mejor parte del hilado. Decidí conseguir lo que necesiaba para empezar a teñir a mano en casa. Empecé a obtener todo el material que necesitaba en noviembre. Describiré lo que se necesita para teñir en otra ocasión, porque hay un montón de información y quiero tomar fotos para un tutorial. Hay bastantes tutoriales en inglés, pero necesitamos más en castellano.

Today I am going to share what I did on Friday. I got out my dye pot and equipment...

Hoy voy a compartir lo que hice el viernes. Saqué mi olla para teñir y mi equipo...


...and 8 of the 10 colors of dye I have. I started putting together a dye journal. A dye journal is something my dyeing idol Deb Menz recommends to do. It is a good idea. If you have this information you will know what shade exactly you get from each dye. Now a dye journal will take a while to make as you can vary the colors in intensity (hue) and make color mixes (ie yellow + blue = green). Friday I dyed samples of yarn the 8 shades straight out of the bottle on a low intensity (depth of shade). I also mixed the dye to create four other colors just to see what I would get (bottom card - click to enlarge).

... y 8 de los 10 tintes que tengo. Empecé haciendo un diario sobre teñido. Un diario sobre teñido es algo que mi ídolo del teñido Deb Menz recomienda. Es una buena idea. Si tienes esa información, sabrás exactamente qu'e tonos consigues con cada tinte. Un diario sobre teñido es algo que llevará cierto tiempo para completar ya que puedes variar los colores en intensidad (tono) y hacer mezclas de colores (por ejemplo, amarillo+azul=verde). El viernes teñí muestras de lana con los 8 tintes tal como vienen pero con un tono bajo. También mezclé los tintes para crear 4 colores nuevos sólo para ver qué es lo obtendría (los cuatro colores en la página de la izquierda - hacer clic para agrandar).


Then I dyed 10 gram samples of fiber (white Finn wool) in (mostly) two different colors. In this way I was hoping not just to get a good idea of the "true" color on un-spun fiber, but also to get an idea of what colors would be made when those two colors meet in the center. I used the dip dyeing method, not hand-painting, because I thought that with this method I would get a bigger zone of overlap of the colors in the center. There is not as much overlap as I expected, and there are drips of color all over the place because it is a messier technique.

Entonces teñí muestras de 10 gramos de fibra (lana blanca de raza de oveja Finn) con dos colores distintos (en la mayoría de los casos). De esta forma esperaba hacerme una idea no sólo de los verdaderos colores en fibras no teñidas, pero también descubrir qué colores se formarían cuando esos dos colores se encontraran en el medio. Usé el método de teñido por inmersión en vez del método de teñido por pintado, porque pensé que con este método conseguiría una zona más extensa de superposición de los dos colores en el centro. No conseguí tanta superposición como esperaba, y hay goteos de color por todas partes porque es una técnica un tanto incontrolable.


Then in the interest of keeping organized I took small samples of the fibers from each color end, and samples from the middle. I already have a tone of ideas of different color-ways that I could make! Which ones are your favorite?

Finalmente, en un intento de intentar ser organizada, tomé muestras de fibra de los dos extremos en cada caso, y una muestra del medio. Ya tengo un montón de ideas sobre diferentes líneas de colores que puedo hacer! Cuáles son tus colores favoritos?